英訳がんばってます

こんばんわ。『深海魚』の英訳をちょっとずつ進めています🖊️

Bside,Vsideは概ね完了し、Borderをこれから英訳するところです。

今回の英訳サポーターは、Xでいつもアツい応援をしてくださるRenaさんです(^^♪

ひょんなことから再録本『Baggage』の在庫を彼女にプレゼントすることになりまして。

お金を払うと言ってくださったのですが、私は海外送金のことがよくわからないし、そもそも送金手数料が本代+送料と同じくらいかかってしまうんじゃないの?という勿体なさもあり・・・💦

「本はプレゼントするから、お礼に英訳サポーターよろしく!」という取引をしました(^_-)-☆

Renaさんは私の英訳マンガを早速直してくれて、コミュニケショーンを取りながら私の意図と彼女の提案をすり合わせているところです✨

英訳サポーターと言えば、前回『Fatal Error』はVonさんに手伝っていただきました👏👏

これはVonさんの添削の一部です(公開の許可は得ています)。

日本語版と英語版を並べて、右側にコメントや提案を残してくださってます!すごいクオリティ!

語学指導だけではなく、マンガのセリフは中央寄せがいいよとか、英語のマンガのルールも教えていただけてありがたい限りです😝

Vonさんも私の本が欲しいと言ってくれたので、前回の英訳のお礼という立て付けで、ラスト一冊の再録本をプレゼントしました。来週あたりに届くかな?喜んでくれるといいな✨

2冊目の再録本を出そうと準備しているときに、1冊目の在庫が完全に0になったのはある意味運命かもしれません。


ところで、私の英訳サポートをしてくださったMafxさん、Renaさん、Vonさん、偶然にも皆さまフランス語圏の方々です。

たしかにヨーロッパの中ではフランスがダントツでDB人気高いようですが、でも映画ベースで言えばアメリカの1割以下の興行収入なのに・・・なぜか地域に偏りがありますね😂

Dragon Ball Super: Super Hero - Box Office Mojo

私の作風はフランス人にウケが良いということでしょうか?笑

あと、いつもweb拍手を下さる方々、ありがとうございます!励みになります💕

タイトルとURLをコピーしました